Here is an inn sign from Mold in North Wales. It is, as you will have gathered, in Welsh. y Pentan translates as the pentane. But what, I hear many of you ask, is pentane?
Pentane is ‘any of three known isomeric, colorless alkanes, CH, occurring in petroleum, etc.: used as a solvent, in low-temperature thermometers, etc.’
However, the real translation of y Pentan is an ingle-nook or fireside. That’s a far more sensible name for an inn but it still doesn’t explain to me why we have a late Victorian or early Edwardian gentleman’s face on the sign!